5. ПОЧЕМУ НЕВЕРНОЕ МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ НЕ БЫЛО ОБНАРУЖЕНО ‒ ГЕСПЕРОС УТРЕННЯЯ ЗВЕЗДА

ЧЕРКЕСЫ (САМОНАЗВАНИЕ АДЫГИ) – ДРЕВНЕЙШИЕ ЖИТЕЛИ СЕВЕРО-ЗАПАДНОГО КАВКАЗА

ИХ ИСТОРИЯ, ПО МНЕНИЮ МНОГИХ РОССИЙСКИХ И ИНОСТРАННЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ, КОРНЯМИ УХОДИТ ДАЛЕКО ВГЛУБЬ ВЕКОВ, В ЭПОХУ КАМНЯ.

// реклама

Поиск

ВХОД

Затопленная цивилизация Кавказского перешейка

5. ПОЧЕМУ НЕВЕРНОЕ МЕСТОРАСПОЛОЖЕНИЕ НЕ БЫЛО ОБНАРУЖЕНО ‒ ГЕСПЕРОС УТРЕННЯЯ ЗВЕЗДА

Это неверное месторасположение было сжато при помощи изменения значения слова - Гесперос. Оно появилось для обозначения Вечерней или Западной Звезды. Поэтому никто не думал о том, что Сад Гесперид находился на Востоке. Гора Атлас создала большую проблему - не было никакой известной горы около проливов, которая могла бы чьим-либо воображением рассматриваться как находящаяся в небе, но через некоторое время была принята гора Дырин, как, возможно, более подходящая из всех, которые были. Гадес (Аид) и Эрития (Erythia) также никогда не считались весьма удовлетворительными в том месте, куда их впоследствии помещали. Во время разногласий оказалось, что их проглядели, - они остались незамеченными, и есть доказательства, что комментаторы Гомера, благоговея перед ним и находясь под впечатлением того, что они исправляли очевидные ошибки в тексте, изменили всё полностью каждый под себя, включая фразы, которые указывали на восточное расположение.

Примечательно, что подобную путаницу значений находят и в других языках, помимо греческого языка, -  у всех, которые я исследовал. Например, «Бытие» 11:2, утвержденная версия, читаем: "И это привело к проходу, так как они шествовали с востока", но далее "или в восточном направлении" (Клей «Амурру», стр. 108). Это  показывает, что слово у «Исайи» 24:15, которое всегда переводилось, как «восток», вероятно, следует переводить как «запад», и оно относится к Талмудическому Уру и трудностям евреев в Вавилонии, выражавшимся в попытке понять, как Ур, который обычно означает – «свет» или «восток», "в этой связи «урыа» (urya) означает ‒ темноту или запад". Это существовало во многих других языках, и наш собственно "восток" ("east" или “est”), как, оказалось, был когда-то "западом" ("west").

Задача была тогда решена, и что более приятно, ‒ неожиданно…

 
Rambler's Top100
  Интернет магазин BERSHOP Мобильный Планетарий